În literatura de specialitate e bine cunoscut incidentul celebru din timpul unei campanii bizantine împotriva avarilor, în anul 586. Întâmplarea la care ne referim e pomenită de doi cronicari bizantini, unul, Theophylactos Simocattes, aproape contemporan cu evenimentele relatate, și celălalt, Theophanes Confessor, cam cu două secole mai târziu.
Ceea ce a atras atenţia istoricilor moderni asupra ei nu a fost atât importanţa pe care ar fi avut-o în legătură cu eșuarea planului de luptă bizantin cât, mai ales, o expresie în limba latină inserată în textul grecesc al ambilor cronicari menţionaţi. Istoricii, în general, au avut în vedere, mai mult sau mai puţin, relatările celor doi cronicari privitoare la incident, dar toţi, fără excepţie, au dat o explicaţie expresiei amintite. Nu se poate ajunge însă la argumente în favoarea uneia sau alteia din interpretări fără a se urmări îndeaproape textul celor doi cronicari și fără a se ţine seamă de realităţile din imperiul bizantin, cu deosebire din Peninsula Balcanică care era teatrul de operaţiuni împotriva avarilor și totodată locul incidentului ce ne interesează.
Campania la care se referă Theophylactos Simocattes și Theophanes Confessor a avut loc în anul 586 când haganul avarilor Baian, călcând înţelegerea încheiată cu împăratul Mauriciu și profitând de luptele acestuia din urmă cu perșii, a năvălit în imperiu, îndemnând și pe slavi să facă acelasi lucru. Avarii au invadat Moesia iar slavii împresurară Thesalonicul și ajunseră până la zidurile lui Anastasius. Numai după lupte crâncene și adesea cu rezultate schimbătoare, bizantinii au reușit să respingă pe slavi și avari. În timpul acestor lupte a avut loc și episodul consemnat de cei doi cronicari.
Theophylactos Simocattes notează că în timp ce oștirea haganului era împrăștiată după pradă prin Tracia, Comentiolus, comandantul bizantin care conducea luptele de apărare, a hotărât să se îndrepte spre Astica pentru a-l lovi prin surprindere. Își adună deci oștirea și marșul începu pe înserate. Noapte fiind, În coloana care mărșăluia, un animal de povară și-a răsturnat sarcina pe care o purta și o târa după el. Pe stăpânul animalului, care mergea înainte și nu văzuse răsturnarea sarcinii, l-au făcut atent tovarășii lui din spate cerându-i să se întoarcă înapoi spre a îndrepta încărcătura. Vorbele strigate cu această ocazie li s-au părut celor mai mulţi a fi un semnal de fugă și, în învălmășala produsă, toţi strigau în limba locului: τόρνα τόρνα, crezând că dușmanul a năvălit pe neașteptate. Oștenii armatei bizantine, dezorientaţi și înspăimântaţi, au început să fugă înapoi, dând putinţă și haganului să se retragă.
Cam aceeași relatare o găsim și la Theophanes Confessor. Comentiolus, care stătuse ascuns prin codrii Haemului, știind că armata haganului era împrăștiată prin Tracia, a plecat pe inserat împotriva lui pentru a-l surprinde nepregătit. În timpul marșului de noapte, unui animal de povară i s-a sucit încărcătura iar un tovarăș de-al stăpânului animalului, îndreptându-i sarcina, i-a strigat totodată în limba părintească τόρνα τόρνα, φράτρε. Stăpânul catârului n-a auzit însă cuvintele strigate, dar auzindu-le oamenii (λαοί) și crezând că au năvălit dușmanii, au început să fugă ţipând cit îi ţinea gura τόρνα τόρνα. Haganul s-a înspăimântat și el și astfel cele două oști, bizantină și avară, fugeau una de cealaltă.
Sursa: Ioan Glodariu, Acta Musei Napocensis, Muzeul de Istorie Cluj, 1964
Poți să ne susții cumpărând cărți de la Carturesti, Litera, Librex, Libris, Cartepedia, Librarie.net, Okian.ro, Compania de Librării București, Anticariat-Unu sau Anticexlibris folosind linkurile de mai jos:
- Carturesti
- Litera
- Librex
- Libris
- Cartepedia
- Okian.ro
- Librarie.net
- Compania de Librarii Bucuresti
- Anticexlibris